开宝寺塔文言文翻译(开宝寺塔 文言文翻译)


导读 大家好,小跳来为大家解答以上的问题。开宝寺塔文言文翻译,开宝寺塔 文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、一、译文

大家好,小跳来为大家解答以上的问题。开宝寺塔文言文翻译,开宝寺塔 文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、一、译文开宝的寺塔,在京师所有塔中是最高的,建筑也很精良,(它)是工匠喻皓所造。

2、塔刚建成的时候,看到塔不端正而向西北倾斜,大家都感到奇怪,问他,喻皓说:“京城地势平坦无山,而多刮西北风,(风)吹塔不用一百年,(塔)自然就正过来了。

3、”喻皓构思方案大概就像这样精妙。

4、宋朝开国以来,(像这样的,著名、专家级的)木工就这一人罢了,到现在木工都依然以喻皓为榜样。

5、喻皓著有《木经》三卷流传于世。

6、另外一种传言说喻皓只有一女,十几岁,每当睡觉时,都把手交叉于胸前做出像结构的样子。

7、如此过了一年,撰写成《木经》三卷,就是现在流传在世上的(这部书)。

8、二、原文开宝寺塔,在京师诸塔中最高,而制度甚精,都料匠预浩所造也。

9、塔初成,望之不正而势倾西北。

10、人怪而问之,浩曰:“京师地平无山,而多西北风,吹之不百年,当正也。

11、”其用心之精盖如此。

12、国朝以来,木工一人而已,至今木工皆以预都料为法。

13、有《木经》三卷行于世。

14、世传浩惟一女,年十余岁,每卧,则交手于胸为结构状,如此越年,撰成《木经》三卷,今行于世者是也。

15、三、出处欧阳修《归田录》扩展资料一、创作背景《归田录》,笔记。

16、宋代欧阳修作。

17、二卷。

18、凡一百十五条。

19、欧阳修晚年辞官闲居颍州时作,故书名归田。

20、二、作品赏析多记朝廷旧事和士大夫琐事,大多系亲身经历、见闻,史料翔实可靠。

21、书之体例略近李肇的《国史补》,所记如太宗知李汉超、仁宗恭俭、陈尧咨、卖油翁等,含意深刻。

22、三、作者简介欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,祖籍庐陵(今属江西)。

23、少孤,贫而好学。

24、天圣八年(1030)中进士,先后担任过知制诰、翰林学士、枢密副使等职。

25、他是范仲淹“庆历新政”的拥护者,并和尹洙、梅尧臣等人倡导诗文革新运动,堪称北宋文坛的泰山北斗。

26、欧阳修注意提携后进,曾巩、王安石、苏舜钦、苏轼父子等都出于他的门下。

27、他在诗词文等多方面都取得了很高的成就,著作等身。

28、欧词格调清新,语言明丽。

29、参考资料来源:百度百科-预浩父女。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

本文地址:[https://chuanchengzhongyi.com/kepu/f65844c43aec7ed6.html]
北京到潍坊高铁什么时间开通的(北京到潍坊高铁)
上一篇 2024-05-16
广西科技大学鹿山学院是公办还是民办(广西科技大学鹿山学院怎么样)
下一篇
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐