“眷眷游子心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眷眷游子心”全诗
昔年慈母线,一一手所历,眷眷游子心,恻恻虚堂夕。
逝水不返流,孤云杳无迹。
空令揽衣人,一线泪一滴。
衣弊奈有时,母恩无穷期。
终邻寸草心,何以报春晖。
朝寒纵砭骨,念此不忍披。
且复返所藏,永寄霜露思。
分类:
林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。
《故衣》林景熙 翻译、赏析和诗意
《故衣》是宋代诗人林景熙的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
箧中出故衣,
络纬声四壁。
昔年慈母线,
一一手所历,
眷眷游子心,
恻恻虚堂夕。
逝水不返流,
孤云杳无迹。
空令揽衣人,
一线泪一滴。
衣弊奈有时,
母恩无穷期。
终邻寸草心,
何以报春晖。
朝寒纵砭骨,
念此不忍披。
且复返所藏,
永寄霜露思。
诗词的中文译文:
从箱子里取出旧衣,
细丝纤维在四壁间发出声响。
昔年慈母亲亲手缝制,
每一针每一线都有她的经历,
思念着游子的心,
在空虚的房间里度过夜晚。
流逝的水不会回流,
孤独的云没有留下痕迹。
让接衣服的人空等,
一滴滴眼泪滴落。
衣物虽然破旧不堪,
母亲的恩情却没有限期。
最终只有邻家的寸草,
如何报答春天的光辉。
即使朝寒冻透了骨髓,
想到这些也不忍心穿上。
还是放回原处存放,
永远怀念那霜露般的思念。
诗意和赏析:
《故衣》是一首表达对母亲深深怀念和感恩之情的诗词。诗人通过描述从箱子中取出的旧衣,勾起了对母亲的回忆。旧衣上的每一根纤维都承载着母亲的心血和关爱,令诗人感受到游子心中的眷恋之情和晚上空虚的孤独。
诗人以水流不返、云消无迹来比喻流逝的时光和母亲的离去,表达了对母亲的思念无法回到过去的愿望。然而,尽管时间流逝,母亲的爱却永远不会消逝,无论衣物破旧与否,母爱的价值永远无法估量。
在诗的最后,诗人思考如何回报母亲的养育之恩,认为自己微不足道,无法报答母亲的光辉似春天一样的爱。即使面对寒冷的早晨,诗人也不忍心穿上这件衣服,而选择将其放回原处,永远怀念母亲的深深思念。
《故衣》通过简洁而深刻的描写,表达了对母亲的感激和思念,强调了母爱的伟大和永恒。这首诗词以平实的语言传达出浓郁的情感,令人感受到家庭之爱的珍贵与无私,引发读者对家庭、亲情的深思。
“眷眷游子心”全诗拼音读音对照参考
gù yī
故衣
qiè zhōng chū gù yī, luò wěi shēng sì bì.
箧中出故衣,络纬声四壁。
xī nián cí mǔ xiàn, yī yī shǒu suǒ lì,
昔年慈母线,一一手所历,
juàn juàn yóu zǐ xīn, cè cè xū táng xī.
眷眷游子心,恻恻虚堂夕。
shì shuǐ bù fǎn liú, gū yún yǎo wú jī.
逝水不返流,孤云杳无迹。
kōng lìng lǎn yī rén, yī xiàn lèi yī dī.
空令揽衣人,一线泪一滴。
yī bì nài yǒu shí, mǔ ēn wú qióng qī.
衣弊奈有时,母恩无穷期。
zhōng lín cùn cǎo xīn, hé yǐ bào chūn huī.
终邻寸草心,何以报春晖。
cháo hán zòng biān gǔ, niàn cǐ bù rěn pī.
朝寒纵砭骨,念此不忍披。
qiě fù fǎn suǒ cáng, yǒng jì shuāng lù sī.
且复返所藏,永寄霜露思。
“眷眷游子心”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。