“三十六陂春水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三十六陂春水”全诗
徘徊子隐台下,不见旧书龛。
鹿苑空余萧寺,蟒穴谁传郗氏,聊此问瞿昙。
千古得欺罔,一笑莫穷探。
俯秦淮,山倒影,浴层岚。
六朝城郭如故,江北到江南。
三十六陂春水,二十四桥明月,好景入清谈。
未醉更呼酒,欲去且停骖。
分类:
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。
《水调歌头冬至,同行台王子勉中丞,韩君美》白朴 翻译、赏析和诗意
《水调歌头冬至,同行台王子勉中丞,韩君美》是元代白朴创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
冬至时节水调歌头,与同行的台王子勉中丞、韩君美一同。云黯雾笼树木,秋水悄然净化寒潭。我徘徊在隐台下,不见过去的书龛。鹿苑空荡荡,只有寂静的萧寺。蟒穴中谁还记得郗氏的传说,我只能自言自语地问瞿昙。千古以来都被欺骗迷惑,只能苦笑着不断探索。俯瞰秦淮河,山倒映水面,浸染着轻纱般的雾气。六朝的城郭依然如故,从江北到江南。三十六陂的春水,二十四桥上明亮的月光,美景融入我们清谈之中。还没喝醉,就叫来一杯酒,欲去而又停下征骖。
诗意:
这首诗词以冬至时节为背景,描绘了作者与台王子勉中丞、韩君美一同游玩的情景。诗中通过描写自然景观、历史遗迹和人物对话,表达了对过去的回忆和对现实的感慨。诗人触景生情,感叹人生的短暂和历史的沧桑,同时也表达了对美景的赞美和对人情世故的思考。
赏析:
《水调歌头冬至,同行台王子勉中丞,韩君美》以元代的时代背景为基础,通过描绘自然景色和历史遗迹,展现了诗人的感慨和思考。诗中使用了许多意境深远的描写,如云雾笼罩的树木、秋水净化的寒潭、山倒映水面的景象等,给人以清新而又富有诗意的感觉。诗人通过对过去的回忆和对现实的观察,表达了对人生和历史的思考,同时也展现了对美景的赞美和对人情世故的领悟。整首诗词流畅自然,富有音乐性,给人以雅致的艺术享受。
“三十六陂春水”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu dōng zhì, tóng háng tái wáng zǐ miǎn zhōng chéng, hán jūn měi
水调歌头冬至,同行台王子勉中丞,韩君美
yún àn wù shù, qiū lǎo jìng hán tán.
云黯雾树,秋潦净寒潭。
pái huái zi yǐn tái xià, bú jiàn jiù shū kān.
徘徊子隐台下,不见旧书龛。
lù yuàn kòng yú xiāo sì, mǎng xué shuí chuán xī shì, liáo cǐ wèn qú tán.
鹿苑空余萧寺,蟒穴谁传郗氏,聊此问瞿昙。
qiān gǔ dé qī wǎng, yī xiào mò qióng tàn.
千古得欺罔,一笑莫穷探。
fǔ qín huái, shān dào yǐng, yù céng lán.
俯秦淮,山倒影,浴层岚。
liù cháo chéng guō rú gù, jiāng běi dào jiāng nán.
六朝城郭如故,江北到江南。
sān shí liù bēi chūn shuǐ, èr shí sì qiáo míng yuè, hǎo jǐng rù qīng tán.
三十六陂春水,二十四桥明月,好景入清谈。
wèi zuì gèng hū jiǔ, yù qù qiě tíng cān.
未醉更呼酒,欲去且停骖。
“三十六陂春水”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。