大家好,小问来为大家解答以上问题。管晏列传原文及翻译节选,管晏列传原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、 原文 管仲夷吾者,颍上人也。
2、少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
3、管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
4、已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
5、及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
6、鲍叔遂进管仲。
7、管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
8、 管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
9、吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
10、吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
11、吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
12、公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。
13、生我者父母,知我者鲍子也。
14、” 鲍叔既进管仲,以身下之。
15、子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。
16、天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
17、 译文 管仲,又名夷吾,颍上人。
18、青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。
19、管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。
20、后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。
21、到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。
22、鲍叔就向桓公保荐管仲。
23、管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略。
24、 管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。
25、我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。
26、我曾经三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。
27、我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母。
28、公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻。
29、生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!” 鲍叔荐举了管仲之后,甘心位居管仲之下。
30、他的子孙世世代代享受齐国的俸禄,有封地的就有十几代人,常常是著名的大夫。
31、天下人不称赞管仲的贤能,而称赞鲍叔善于识别人才。
以上就是【管晏列传原文及翻译节选,管晏列传原文及翻译】相关内容。
本文地址:[https://chuanchengzhongyi.com/kepu/99d95e9ea2d6de58.html]