“君其出使年”的意思及全诗出处和翻译赏析


“君其出使年”的意思及全诗出处和翻译赏析

君其出使年”出自唐代徐安贞的《送吕向补阙西岳勒碑》,诗句共5个字,诗句拼音为:jūn qí chū shǐ nián,诗句平仄:平平平仄平。

“君其出使年”全诗

《送吕向补阙西岳勒碑》
 
圣作西山颂,君其出使年
勒碑悬日月,驱传接云烟。
寒尽函关路,春归洛水边。
别离能几许,朝暮玉墀前。

分类:

《送吕向补阙西岳勒碑》徐安贞 翻译、赏析和诗意

送吕向补阙西岳勒碑

白日挂在碑前,月光照耀其中。
君臣分离不已,云烟驱散。
寒冬已过函关,春天回归洛水边。
别离之情何尽,无论是朝或暮,都在玉阶之前。

这首诗是徐安贞在唐代所写的一首送别诗。诗人通过描绘吕向补阙西岳勒碑的场景,表达了君臣之间的别离情感以及对吕向的祝福和送别之情。

诗中描绘了白日挂在碑前,月光照耀其中的景象,既是对吕向碑立功绩的赞叹,也象征了时光的流转和君臣之间的离别。君臣相别,传达的信息随着驱逐云烟而扩散,显示出离别的哀愁和无奈。

诗的后半部分描述了寒冬经历函关的尽头,春天回归洛水边的景象。这不仅仅是描绘四季更替的景象,更象征了离别者心中的期盼和希望。诗人通过这个意象,表达了对吕向前程的祝愿和希冀。

最后两句“别离能几许,朝暮玉墀前”,既是对别离的无奈之情的反问,也表达了离别时的惋惜和不舍。无论是朝或暮,离别之情都萦绕在玉阶之前,表达了诗人对吕向的深情送别。

此诗用旁征博引的手法,通过描绘具体的场景和意象来传达情感,大胆运用象征手法来增强诗意。整首诗意味深长,既表达了作者对吕向的祝福和不舍之情,又通过细腻的描写唤起读者对离别的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君其出使年”全诗拼音读音对照参考

sòng lǚ xiàng bǔ quē xī yuè lēi bēi
送吕向补阙西岳勒碑

shèng zuò xī shān sòng, jūn qí chū shǐ nián.
圣作西山颂,君其出使年。
lēi bēi xuán rì yuè, qū chuán jiē yún yān.
勒碑悬日月,驱传接云烟。
hán jǐn hán guān lù, chūn guī luò shuǐ biān.
寒尽函关路,春归洛水边。
bié lí néng jǐ xǔ, zhāo mù yù chí qián.
别离能几许,朝暮玉墀前。

“君其出使年”平仄韵脚

拼音:jūn qí chū shǐ nián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君其出使年”的相关诗句

“君其出使年”的关联诗句

网友评论

* “君其出使年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君其出使年”出自徐安贞的 《送吕向补阙西岳勒碑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
本文地址:[https://chuanchengzhongyi.com/kepu/1db350c4f0c94ac1.html]
“受天百禄”的意思及全诗出处和翻译赏析
上一篇 2024-05-27
“略无阙处”的意思及全诗出处和翻译赏析
下一篇
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐